További hasznos idegen szavak
filozófia tapasztalat, tapasztalás, a külvilágról az érzékszervek útján szerzett észlelet
gyakorlat
latin empiria ← görög empeiria ‘ua.’: en- ‘benne’| peira ‘próba, tapasztalás’ ← porosz ‘út, mód’
lásd még: empórium , pórus
művészet távlati rövidülés
olasz scurzo ‘ua.’ ← népi latin *excurtiare ‘megrövidít’: latin ex- ‘ki, meg’ | curtus ‘rövid’
A ieiunum és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
jelképes, képes, képletes
latin allegoricus ← görög allégorikosz ‘ua.’, lásd még: allegória
orvosi aranyér, visszeres csomó a végbélben
tudományos latin haemorrhoida ‘ua.’: görög haima ‘vér’ | rhoé ‘folyás’ ← rheó ‘folyik’
bérmentesít, bélyeggel lát el
német frankieren ‘ua.’, lásd még: franko
igézet, bűvölet, varázs
latin fascinatio ‘ua.’, lát faszcinál
nyelvtan állítás
jogtudomány jóváhagyás, megerősítés
latin affirmatio ‘ua.’, lásd még: affirmál
mezőgazdaság léckeret kúszónövények felfuttatására
mezőgazdaság kerítést formázó alakfák sora díszkertben
katonai sorfal díszszemlén
német Spalier ‘ua.’ ← olasz spalla ‘váll’, lásd még: spaletta
(tudományos szóösszetételek előtagjaként) szervi, a szervekkel vagy a szervezettel kapcsolatos
szerves
latin organum ‘szerv’, lásd még: orgánum
művészet dicsfény, fénykör, sugárkoszorú szentek feje körül képzőművészeti ábrázolásokon
latin kicsinyítő képzős gloriola ‘ua.’ ← gloria ‘dicsőség, fénykoszorú’
irodalom magasztos tárgyú, emelkedett hangú lírai költemény
középkori latin oda ← görög ódé , eredetileg aoidé ‘ének’ ← aeidó ‘énekel’
éji zene
zene többtételes, könnyed zenemű kisebb zenekarra
francia sérénade ← olasz serenata ‘ua.’, tkp. ‘vidító zene’ ← serenare ‘felderít, felvidít’ ← sereno ‘derült ég’ ← latin serenus ‘derült, világos’
szemügyre vesz, vizsgál, nézeget
+ ízlel
német gustieren ‘kóstolgat, ízlel’ ← Gusto ‘ízlés, étvágy’ ← olasz gusto ‘ua.’, lásd még: gusztus